世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ギターよりむしろベースの方が必要だと思うって英語でなんて言うの?

音楽の話において
male user icon
SEIYAさん
2019/12/01 02:03
date icon
good icon

1

pv icon

4288

回答
  • I actually believe that the guitar is more necessary than the base.

  • In my opinion, I believe that the guitar is more useful than the guitar.

最初の言い方は、ギターよりむしろベ-スの方が必要だと思うという意味として使いました。 最初の言い方では、actually believe は本当に思うという意味として使います。more necessary はの方が必要だとという意味として使いました。 二つ目の言い方は、私の考えとしては、ギターの方がもっと使い道がギターよりはあると思いますという意味として使います。 二つ目の言い方では、In my opinion は私の考えはという意味として使いました。more useful はもっと使い道があるという意味として使います。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • I think it needs a little more base not guitar.

  • I think what this song needs more than guitar is a little more base.

詳しいシチュエーションがわかりませんが、次のような言い方ができますよ。 ーI think it needs a little more base not guitar. 「ギターじゃなくてもう少しベースが必要だと思う」 ーI think what this song needs more than guitar is a little more base. 「この曲がもっと必要なのは、ギターよりベースだ」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

4288

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4288

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー