ギターよりむしろベースの方が必要だと思うって英語でなんて言うの?

音楽の話において
male user icon
SEIYAさん
2019/12/01 02:03
date icon
good icon

1

pv icon

1020

回答
  • I actually believe that the guitar is more necessary than the base.

    play icon

  • In my opinion, I believe that the guitar is more useful than the guitar.

    play icon

最初の言い方は、ギターよりむしろベ-スの方が必要だと思うという意味として使いました。

最初の言い方では、actually believe は本当に思うという意味として使います。more necessary はの方が必要だとという意味として使いました。

二つ目の言い方は、私の考えとしては、ギターの方がもっと使い道がギターよりはあると思いますという意味として使います。

二つ目の言い方では、In my opinion は私の考えはという意味として使いました。more useful はもっと使い道があるという意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^

good icon

1

pv icon

1020

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1020

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら