ヘルプ

ギターよりむしろベースの方が必要だと思うって英語でなんて言うの?

音楽の話において
SEIYAさん
2019/12/01 02:03

1

712

回答
  • I actually believe that the guitar is more necessary than the base.

  • In my opinion, I believe that the guitar is more useful than the guitar.

最初の言い方は、ギターよりむしろベ-スの方が必要だと思うという意味として使いました。

最初の言い方では、actually believe は本当に思うという意味として使います。more necessary はの方が必要だとという意味として使いました。

二つ目の言い方は、私の考えとしては、ギターの方がもっと使い道がギターよりはあると思いますという意味として使います。

二つ目の言い方では、In my opinion は私の考えはという意味として使いました。more useful はもっと使い道があるという意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^

1

712

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:712

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら