世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「残りの時間は映画を見て過ごします」って英語でなんて言うの?

残りの時間は 「rest of time」?
default user icon
Naoさん
2018/09/26 20:51
date icon
good icon

8

pv icon

9642

回答
  • I'll spend the rest of the time watching a film

  • I'll spend the rest of my time watching a film

惜しい。The rest of the time になります。 ただこの場合自分のことを話してるなら rest of my time としても 使ってOKです。
回答
  • I'll spend the rest of the time watching a movie.

"rest of the time" という表現は「残りの時間」という意味になります。"spend" は「過ごす」という意味で使われ、"watching a movie" は「映画を見て」という行動を表します。 例文としては、 I'll spend the rest of the time watching a movie. (残りの時間は映画を見て過ごします。) 他の表現としては、 I'll use the remaining time to watch a movie. (残りの時間を使って映画を見ます。) I'll enjoy the rest of my time with a movie. (残りの時間を映画で楽しみます。)
good icon

8

pv icon

9642

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9642

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー