世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その映画昨日テレビでやってたよって英語でなんて言うの?

「テレビでやってた」とはどういうふうに言えばいいですか

default user icon
( NO NAME )
2018/09/28 14:55
date icon
good icon

6

pv icon

13203

回答
  • It was showing on TV yesterday.

★ 訳
「それ、昨日テレビでやってたよ」

★ 解説
・It
 映画と言わずに it にしたのは、すでに movie という単語が会話の中で登場していると想像したからです。そうでなければ the movie でもいいです。

・was showing on TV「テレビでやっていた」
 この場合は「テレビの画面上に示されていた」のように言うことができます。日本語の「やっていた」からは想像しにくいですね。

 ご参考になりましたでしょうか。

English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I saw that movie on TV yesterday.

  • I saw it on TV yesterday.

I saw that movie on TV yesterday.
昨日テレビでその映画をやっているのを見たよ。

これはあなたがTVをつけたらやっていた場合の言い方です。

ほかの方も書いているように、映画の話題を既にしている場合は
I saw it on TV yesterday.
「それ、昨日テレビで見たよ」
の方がもっと自然ですし、更に
I just saw it on TV yesterday!
「それ、ちょうど昨日テレビで見たよ!」
というと、臨場感があって、更に会話を盛り上げることができると思います。

回答
  • I saw that movie on TV yesterday.

・「I saw that movie on TV yesterday.」
(意味)その映画昨日テレビで見たよ。

<例文>I wanna watch Frozen. I saw that movie on TV yesterday. It was pretty good.
<訳>アナと雪の女王みたい。その映画昨日テレビで見たよ。結構良かった。

ご参考になれば幸いです。

good icon

6

pv icon

13203

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:13203

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー