世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

シーツの裾を床につけられたって英語でなんて言うの?

ホテルの清掃後に、部屋に入ったら シーツの裾が床につけられてて、汚ない!!って思った。と言いたい。
female user icon
Mariさん
2018/09/28 20:09
date icon
good icon

1

pv icon

3013

回答
  • The hem of the bedsheet was hanging on the floor.

  • The edge of the bedsheet was hanging on the floor.

  • When I came back to my hotel room after the room was cleaned, I was shocked to find the edge of the bedsheet hanging on the floor

Mariさん、こんばんは。 ホテルの清掃のミスは嫌ですよね。 「シーツ」はここで sheets だけでも文脈で分かりますがbedsheet やbedsheetsの方を言うのが多いと思います。 この文脈の「床につけられた」に "hanging on the floor" が一番自然な英訳になると思います。 "When I came back to my hotel room after the room was cleaned, I was shocked to find the edge of the bedsheet hanging on the floor." => 「ホテルの清掃後に、部屋に入ったら シーツの裾が床につけられてて、びっくりしました。」 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

1

pv icon

3013

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3013

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー