ヘルプ

この会社は業務改善に積極的に取り組んでいます。って英語でなんて言うの?

無駄な作業をなくしたり、ITを利用したりなど業務改善を行って、効率化を目指しています。
( NO NAME )
2018/09/30 14:40

7

14192

回答
  • Our company actively pursues excellence and continuous improvement.

この会社は自社という意味なら、英語でOur companyになります。
業務改善を直訳すると、business continuous improvementになりますが、英語でその表現は不自然です。Excellenceとcontinuous improvementは、業務の話でよく対になる言葉です。
また、この場合積極的に取り組んでいる=actively pursues。何か方向に進むため、頑張っている感じです。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Our company is actively working on to improve/increase their productivity.

This company is actively working on to improve/increase their productivity.
この会社は生産性を改善するために積極的に取り組んでいます。

actively:積極的に
→様々な言い方考えられますが、自発的にという意味あいです。
be working on:〜に取り組んでいる
→直訳は「働いている」ですが、そのことに取り掛かっているということです。
improve:改善する
increase:増やす
productivity:生産性
→効率化を目指しているということですので、端的に生産性をあげるとしました!

参考になれば幸いです!
Rina The Discovery Lounge主催

7

14192

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:14192

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら