頭痛は治まった?って英語でなんて言うの?

頭痛が治ったかどうか。
default user icon
Junkoさん
2019/08/27 03:30
date icon
good icon

17

pv icon

12619

回答
  • Is your headache gone?

    play icon

  • Are you feeling better?

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

Headache は「頭痛」なので、is your headache gone?は、「頭痛が無くなった」(つまり「治った」)かを聞いています。

頭痛だけに限らす、あらゆる病気や不具合が治ったかを聞くには、Are you feeling better?というフレーズが良いです。feel betterは、病気や不具合が「治る」、あるいは「前よりはいい状態に進んでいる」という意味です。

またの質問をお待ちしております。
回答
  • How’s your headache now?

    play icon

  • How are you feeling now?

    play icon

  • How’s your headache going?

    play icon

1)’ 頭痛は今どう?‘
headache 頭痛
How どんな感じの、どんなふうな

2)’(風邪など病気の人に対して)気分はどう?
相手が病気だと知っていて、そのあとどうなったかなと尋ねる時に用います
もしくは、Are you feeling better? 調子はよくなった? とも付け加えたりできます

3)‘頭痛はどんな感じ?’
頭痛はどんな感じで進んでいるの?という直訳から、上記の意味を成します
good icon

17

pv icon

12619

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:12619

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら