引っ越しをして新しい部屋に住むことになりました。住むことをなんて言えばいいでしょうか?
・住む
英語では live と言いますが、たまにややこしいと感じることがあります。
「私はアメリカに半年間〇〇ました」
この〇〇には、人の感覚によって「滞在した」にも「住んだ」にもなります。
そのため、期間が微妙だと感じる場合には live でも stay でも良いことがあります。
また live は基本的には進行形にしませんが、次の2つの場合は進行形もOKです。
1. 一時的な滞在
家庭の都合などで、数ヶ月だけ別の市に住むなど、ずっとではないけどそこに住んでいる場合などに、I'm living in Chiba. のような言い方ができます。
・引っ越す
引っ越して入居することを move in と言います。この in は副詞なので、前置詞のように後に名詞を置く必要がありません。
I just moved in yesterday.「おれは昨日引っ越したばかりだ」
ご参考になりましたでしょうか。
回答したアンカーのサイト
Buddy's English College
"to live (in)" ←普通の言い方です。
"to reside (in)" ←正式な言い方です。あんまり日常会話で言いませんが、たまに銀行や郵便局で言われる可能性があります。
「引っ越しをして新しい部屋に住むことになりました。」の例文:
・"I moved, and now I live in a new room."
・"I moved, and now I reside in a new room."
ところで、一人でアパートに住んでも、米英語で"room"より"apartment"の方が自然です。"I moved to a new room"と言えば、「同じビルで違う部屋に引っ越した」として解釈されてしまいます。したがって、「新しい部屋」を"new apartment"に英訳したいと思います。そうすると、下記になります:
・"I moved, and now I live in a new apartment."
・"I moved, and now I reside in a new apartment."
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
「住む」は英語で"to live"になります。
例えば、
"I want to live in a big house."
「大きい家に住みたいです。」
"I'm going to live in Hawaii after I retire."
「引退したらハワイに住む。」
「住んでいる」も"to live"といいます。"living"もいいます。
"I live in Japan."
"I'm living in Japan."
「日本に住んでいます。」
「引越しをして東京に住むことにした」なら
"I decided to move and live in Tokyo"になります。
是非使ってみてください!
「住む」は、英語で "live" と言います。現在進行形の場合 "living" に変わります。過去形の場合、"lived" になります。
例文:
After moving, I'm living in a living in a new room. 「引っ越しをして新しい部屋に住むことになりました。」
I live in Tokyo. 「私は東京に住む」
I lived in Spain before. 「私はスペインに住みました。」
「住む」は英語で live と言います。これは動詞です。
例えば「日本に住んでいます」は I live in Japan と言います。
「引っ越しをして新しい部屋に住むことになりました」は I'm going to live in a new apartment と言えます。しかし、一番普通でシンプルな言い方は I'm going to GET a new apartment だと思います。
マンションの部屋はアメリカ英語で apartment と言います。イギリス英語で flat と言います。
ご参考になれば幸いです。
英語では「住む」は一般的に「live」といいます。
「live」は「住む」という意味の動詞です。
「リヴ」という発音です。
【例】
About ten percent of Japan's population lives in Tokyo.
→日本の人口の10パーセントが東京に住んでいる。
----
「引っ越しをする」は「move」で表せます。
【例】
I lived in Osaka until I was 18 and moved to Tokyo to go to university there.
→18歳まで大阪に住んでいましたが、大学に行くために東京に引っ越しました。
I'm moving soon.
→もうすぐ引っ越します。
ご質問ありがとうございました。
「住む」はliveと言います(^_^)
例)
I live in Osaka.
「大阪に住んでます」
Where do you live?
「どこに住んでますか?」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」