ヘルプ

我々は夫婦ですって英語でなんて言うの?

初めて会う相手に、夫婦で対面するときに、自分達が夫婦であることを伝えたい場合、どのような言い回しが適切でしょうか?
(表面的な直訳ではなく、文化的に自然なコミュニケーション、表現を教えて欲しいです)
tenbinさん
2018/10/01 10:22

12

9112

回答
  • I'm Mrs. Rachael Brown.

 結婚しているということが分かれば大丈夫ですので、女性が自己紹介をするときに既婚女性であることを表す Mrs. を添えて言うとすぐに分かってもらえると思います。

 英訳例では「私はミセス・レイチェル・ブラウンです」としていますが、これは日本語で分かりやすくいうと、「ブラウン氏と結婚しているレイチェルです」のような感じです。

 他にも伝える方法はあると思いますが、文化的背景も交えてですぐに思いついたのこれでした。

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I'm ○○. This is my husband/wife △△.

通常の場合ですと、2パターンが考えられます。

1、まずどちらか1人が自己紹介します。そしてそのままもう片方を紹介します。

Hello. I'm ○○. Nice to meet you 〜 などなど握手。
And this is my husband/wife, △△.「そして、こちらが私の夫/妻の△△です」

2、1人が自己紹介した後に、続いて2人目が自己紹介。

1人目がHello. I'm ○○. Nice to meet you 〜 などなど握手。
2人目が続いて Hi. I'm his wife, △△./I'm her husband, △△.「どうも。私が彼の妻の△△です/彼女の夫の△△です」
回答
  • This is my wife./ This is my husband.

  • She is my wife./ He is my husband.

  • We're a married couple.

パーティーなどで、一緒に参加しているパートナーを紹介する際、

「パートナーが一緒にいる場合」は、

"This is my wife."/ "This is my husband."

「パートナーが近くにいない場合」は、

"She is my wife."/ "He is my husband."

また、「ただ付き合ってるだけではなく結婚している」ということを伝えたい場合は、

"We're a married couple."

という表現を使うことも出来ます。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • This is my husband/wife.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・This is my husband/wife.
こちらは私の夫/妻です。

英語では上記のように言うことが多いように思います。
どちらかがもう一人を紹介するときの表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

12

9112

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:12

  • PV:9112

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら