世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

登録から~日位で家に届きますって英語でなんて言うの?

注文した品物を「登録から〇日くらいで家に届きます(送られてきます)」と言うにはどう言えば良いでしょうか? After register,(商品) is send about 〇〇days.でしょうか?よろしくお願いします
female user icon
Tomさん
2018/10/02 20:23
date icon
good icon

1

pv icon

5886

回答
  • It will be delivered within 〇 days after your registration.

  • It should be delivered within 〇 days after your registration.

  • It should arrive within 〇 days after your registration.

「登録後〇日で」は、within 〇 days after your registrationで、表します。 within は、~以内に、~のうちにという意味なので、2,3日くらいで届きますと言いたいときは、within a few daysと言えますし、5~7日で届くのであれば、within 5-7 daysとなります。 二つ目と三つ目の文のshouldは、推量の「~のはずである」「~するであろう」という意味合いがあります。 例:It(荷物)should be delivered within 5-7 days after your registration で、登録後5~7日で荷物が届けられます(届く予定・見通しです)ということになります。
Nana O 英語講師
good icon

1

pv icon

5886

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5886

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら