揚げ物の説明で使いたいです
"anything"をそのまま食材の名前に置きかえて言うことも出来ます。
この場合は、"gets to"で「達する」と訳せます。
"degrees"で「~度」と言う意味になります。
参考になれば幸いです。
1) Wait until the oil reaches ◯ degrees before you put the ingredients in the pot.
「鍋に食材を入れる前に、油の温度が◯度になるまで待ってください。」
2) You have to wait until the oil gets to xx degrees and then you can put the ingredients in the pot.
「油の温度が◯度になるまで待ってから、鍋に食材を入れてください。」
「油の温度が◯度になる」は
the oil reaches ◯ degrees
the oil gets to ◯ degrees
と言えます。
ingredient(s) は「食材」
pot は「鍋」
ご参考になれば幸いです!