ヘルプ

和食って英語でなんて言うの?

和食のことを説明したい時、普通に直訳して「Japanese food」でいいのでしょうか?
yukariさん
2018/10/06 19:51

12

8097

回答
  • Japanese cuisine/dishes/food

★ 訳
「和食」

★ 解説
・Japanese cuisine
 cuisine は特に「地域や文化に根付いた料理」のことを言います。そのため、「彼の料理は上手だ」を His cooking is good. と言えたとしても、His cuisine is good. と言うことはあまりありません。

・Japanese dishes
 和食を意味しますが、基本的には個々の種類のものを念頭に置いた言い方です。焼き鳥、寿司、、、など。

・Japanese food
 これも和食ですが、これは食べ物全般を表します。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Japanese food

  • Japanese cuisine

よく使う言い方は Japanese food ですね。
この他、Japanese cuisine とも言います。
cuisine は「料理」という意味です。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Japanese food

  • Japanese cuisine

こんにちは。

「Japanese food」の他に、「Japanese cuisine」という言い方があります。

「cuisine」は「料理」という意味です。
「Chinese cuisine(中華料理)」や「Mexican Cuisine(メキシコ料理)」のように国や地域を「cuisine」の前につけることで、その国・地域の料理という意味になります。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Japanese food

  • Japanese cuisine

「和食」は英語で2つの表現があります。まずは Japanese food です。Japanese(日本の)とfood(食べ物)を含めたら、Japanese food になります。これは一番一般的に使われている表現です。どんな場合でも簡単に利用できます。和食だけではなく、他の国の料理も同じ形です。例えば、Korean food (韓国料理)、Indian food(インド料理)、Mexican food(メキシコ料理)、など。

Cuisine は上記と同じ意味ですが、書き言葉です。よく店の外で書かれてる表現です。例えば、Thai cuisine(タイ料理), Chinese cuisine(中華料理), など。

外で書いてるサイン:
Asian cuisine
アジア料理の専門店
回答
  • Japanese food

「和食」が英語で「Japanese food」と言います。「和食が大好きだ」が「I love Japanese food」になります。

「Japanese cuisine」も使えます。その言葉がもっともフォーマルです。例えば、「和食でしょうががよく使われます」が「ginger is often used in Japanese cuisine」になります。

よろしくお願いします!
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Japanese food

  • Japanese style food

「和食」という言葉を英語で表すと、「Japanese food」または「Japanese style food」になります。「Japanese」は「日本の〜」という意味があって、「food」は「食べ物」という意味があります。「Japanese style meal」という表現も使っても良いと考えました。「Meal」は「食事」という意味があります。例えば、「I ate a Japanese style meal last night for dinner.」と言っても良いです。
回答
  • Japanese food

  • Japanese cuisine

和食はJapanese foodかJapanese cuisineといいます。普通の会話だと”Japanese food”が一番良いと思います。Japanese foodだけど和食だとsushiとかOkonomiyaki入りないとおもいます。

和食にある物
Tempura
Miso Soup
Fish
Pickled vegetables
Grated radish

食べ物の中に和食が一番好きかな
Out of all foods, I think I like Japanese food the best.

アメリカの食べ物好きだけどやっぱり和食恋しいな
I like American food but I do miss Japanese food
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Japnese food

  • Japanese cuisine

そうですね。和食は英語でいうとJapanese food が一番使われてますね。この場合、food は○○料理という意味があり cuisineとも言えます。和食と言ったら、それはある程度に伝統的な食べ物だと思われてます。
回答
  • Japanese food

>和食のことを説明したい時、普通に直訳して「Japanese food」でいいのでしょうか?


はい、和食は「Japanese food」と言えます。

「Japanese」は「日本の」という意味の形容詞です。
「food」は「食べ物」という意味の名詞です。

他に「Japanese cuisine」と言うこともできます。「cuisine」は「food」のフォーマルな言い方です。日常会話では「Japanese food」がよく使われます。


【例】

Do you like Japanese food?
→和食は好きですか。

I love Japanese food.
→和食が大好きです。

What's your favorite Japanese food?
→あなたが好きな和食は何ですか。

Natto is a traditional Japanese food made from fermented soybeans.
→納豆は、大豆を発酵させた日本の伝統的な食べ物です。


ご質問ありがとうございました。
回答
  • Japanese food

  • Japanese cuisine

この場合 Japanese food と言えます。

例)

私は和食が一番好き
Japanese food is my favorite

Japanese cuisine(cuisine の発音はクィジン) とも言えます。しかし、cuisine はちょっと凝った言葉なので、Japanese cuisine is my favorite と言ったら、ちょっと気をとっているように聞こえるかもしれないです。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Japanese food

  • Japanese cuisine

こんにちは。

「和食」は英語で Japanese food や Japanese cuisine と言えます。
Japanese は「日本の」という意味で、food は「食べ物」、cuisine は「料理」です。

【例】
I really love Japanese food!
「和食、本当に好きなんだ!」

The restaurant serves Japanese cuisine.
「そのレストランは和食を提供している」

What's your favorite Japanese food?
「一番好きな日本食は何?」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

12

8097

 
回答済み(11件)
  • 役に立った:12

  • PV:8097

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら