ヘルプ

首を洗って待っておけ! って英語でなんて言うの?

Please wait as your neck to wash ちがうかな・・
masashiさん
2016/03/19 13:00

20

12291

回答
  • Better dig in!

  • Be prepared!

  • Prepare yourself!

首を洗って待っておけ!に相当するのは、覚悟しておけ!という英語で、上記3つが一般的な表現です。かなり強いニュアンスとなるので使用には注意が必要です。
回答
  • Watch your back. I'm coming to YOU!

脅し的なニュアンスで、
Watch your back.「背後に気を付けとけ」
I'm coming to YOU!「お前のところにやっていくからな!」

このような表現も聞いたことがあります。(個人的な体験ではなくて)

ご参考になれば幸いです。

20

12291

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:20

  • PV:12291

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら