世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

タンスって英語でなんて言うの?

タンスにへそくりを入れていたのを思い出しました。「タンスに入れたはず」と言いたいのですが、タンスってなんて言いますか
default user icon
keitoさん
2018/10/09 20:37
date icon
good icon

82

pv icon

50636

回答
  • drawer

  • chest

「タンス」は、 "drawer" "chest" と言います。"chest"は、[木製](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70119/)の場合が多いです。 「タンスに入れた[はず](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72258/)」は、 "I thought I put it in the drawer/chest." 他の例文: What is inside the drawer? タンスの中には何が入っているの? Why did you put the chest there? なぜそこにタンスを置いたの? ご参考になれば幸いです。
回答
  • a dresser

「タンス」はアメリカなどでもともと服の[収納](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53520/)に使いましたが、[引き出し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34591/)などが大きくて、多くあるため他のものの収納に使うようになりました。それでも、名前がそのままで、a dresser という。服を「着る」(to get dressed) なのでその名詞は dresser と言います。
回答
  • dresser

タンスはdresserと言います(*^_^*) 家の中によくある家具などの系統の英語を列挙しますね♪ cupboard 食器棚 chair 椅子 table テーブル desk 机 sofa ソファ pillow 枕 bed ベッド dresser タンス closet クローゼット bookshelf 本棚 safe 金庫 rug 絨毯 garbage can ゴミ箱 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • chest

  • cabinet

「タンス」のことは英語で「chest」と「cabinet」といいます。 「○○に入れた」は「put in ○○」という形で表現することできます。 「○○はず」は「probably○○」と「should have○○」という形で表します。 だから、「タンスに入れたはず」は: 「I probably put it in the drawer」 「I should have put it in the cabinet」ということになります。 例文: 「お母さんの部屋に大きいタンスがあります」→ 「There is a big chest in my mother’s room」 「それをタンスに入れてください」→ 「Please put that in the chest」 ご参考になれば幸いです。
good icon

82

pv icon

50636

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:82

  • pv icon

    PV:50636

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら