例えば、「3年以内に車を買い替えないことを前提とすれば、こちらのプランがお得です」の様に、何かを前提とすればとはどうやって表現しますか
*"Just"はつけなくてもあまり問題はありません。
"Let's say"で「~と言うことにしよう」というニュアンスを持たせることができます。
比較的、フォーマルな場面でもカジュアルな時にでもよく使われる簡単が言い方です。
参考になれば幸いです。
assumption前提
On the assumption that~
「~を前提として」
I recommend this plan on the assumption that you will not buy a new car and sell this one within three years.
あなたが3年以内に買い替えないという前提で、私はこのプランをお勧めします。
シンプルにIfを使って下記のように表現できると思います。
I recommend this plan if you are not going to buy a new car and sell this one within three years.
もし3年以内に買い替えるつもりがなければ、このプランをお勧めします。
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道