質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
タイヤがコロコロ自然に(勝手に)転がったって英語でなんて言うの?
コロコロ、ガタガタなどは日本独特の表現なのでしょうか?
yoshiko hattoriさん
2018/10/10 12:16
2
6760
Chee Y
英語講師
日本
2018/10/12 14:49
回答
The tire just rolled on on its own.
ころころ、がたがたなどの言い回しはあまりありませんが、この「自然に(勝手に)」と言いたいときには rolled on on its own という言い方もできます。rolled on- 転がり続けた on its own- 勝手に/自然に/自力でという意味です。
役に立った
2
2
6760
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
おむすびコロリンって英語でなんて言うの?
持ち込みだとここで購入よりも高い値段設定ですか?って英語でなんて言うの?
コロコロが汚れていたら即交換する事。って英語でなんて言うの?
タイヤの溝がすり減ってツルツル。交換しなきゃ!って英語でなんて言うの?
タイヤの持込は貴店で買うより工賃高くつきますか?って英語でなんて言うの?
目の前に転がってくるって英語でなんて言うの?
タイヤって英語でなんて言うの?
誰の入れ知恵か知らんが誰が真の味方か自分の頭で考えなって英語でなんて言うの?
ボールをポーンって投げるって英語でなんて言うの?
路面凍結に備えて冬用タイヤに履き替えるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
6760
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
119
2
Paul
回答数:
72
3
Yuya J. Kato
回答数:
28
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
383
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
338
3
TE
回答数:
300
Taku
回答数:
280
Yuya J. Kato
回答数:
234
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18760
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8592
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら