職場の人といい関係を築こうと努力していますって英語でなんて言うの?

最近、仕事はどう?という質問に

職場の人といい関係を築こうと努力しています

と、答えたいです。

よろしくお願いいたします。
default user icon
Joさん
2018/10/11 17:19
date icon
good icon

4

pv icon

6171

回答
  • I am trying to build a good relationship with people at my workplace.

    play icon

  • I am trying to build a good relationship with my coworkers.

    play icon

「同僚」を意味するならば、「Co-workers」はより自然な表現になります。顧客や同僚を含める場合は、「people at my workplace」使用して問題ありません。

「築こうと努力しています」= Working hard to build; Trying to build
この場合は「「築こう」= Build しかし、amass; pile upも意味しています。

Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
good icon

4

pv icon

6171

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6171

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら