世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ノリがいいねぇって英語でなんて言うの?

話の中でこちらのツッコミにノッてきてくれた時、SNSなどでノリのいい返しが来た時に、ノリがいいねぇ⤴︎みたいな返し。
default user icon
Mayoさん
2016/03/20 11:38
date icon
good icon

34

pv icon

32676

回答
  • I love your vibes!

    play icon

  • You get me!

    play icon

  • I love your sense of humor!

    play icon

どれもノリツッコミをし、ふざけている状況なら"いいね!"という感じで使えますが、 1. I love your vibes! "君の元気な雰囲気、好きだよ!" と言っている感じです。vibesは「雰囲気」や「エネルギー」を表しています。 2. You get me! "君が私のことを理解してくれているね!" と言っている感じです。「get」はこの文脈では、「理解する」という意味合いで使われています。 3. I love your sense of humor! "君のユーモアのセンス、いいね!" と言っている感じです。 humourは「ユーモア」や「おもしろさ」を表しているため、このフレーズは一緒に笑いたいと感じたときなどに使います。
回答
  • I like your vibe.

    play icon

  • Right on.

    play icon

  • I like your style.

    play icon

>ノリがいいねぇ こちらはスラングの領域になるので、 様々な言い方は存在します。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ I like your vibe. I like your style. I like the way you groove. I like the way you roll. You know what's up. You're a cool cat. Word! Right on. That's what I'm talking about. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ などなど。 この場合、肯定的な意思表示になるような表現であれば わりと何でも使えます。 ご参考になれれば幸いです。
good icon

34

pv icon

32676

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:32676

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら