世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ずっと~しようと思っていたって英語でなんて言うの?

ずっと、髪を切ろう髪を切ろうと思っていて、やっと切った。 旅行の計画を立てようとずっと思っていたけど、結局やらずに1年が終わった。 wantを使うべきなのでしょうか?
default user icon
mikuさん
2018/10/15 04:09
date icon
good icon

48

pv icon

28784

回答
  • I've been wanting to ~ for a long time.

    play icon

ご質問どうもありがとうございました。 「I've been wanting to」やりたかった 「for a long time」ずっと 「I've been wanting to cut my hair for a long time and I finally cut it.」ずっと、髪を切ろう髪を切ろうと思っていて、やっと切った。 「cut my hair 」私の髪を切る 「finally」やっと ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I've been thinking about getting my hair cut for a while now and I finally had it cut yesterday.

    play icon

I've been wanting to 「〜したかった」という言い方の他に、I've been thinking about も使えます。 1) I've been thinking about getting my hair cut for a while now and I finally had it cut yesterday. 「ずっと髪を切ってもらおうと思っていて、やっと昨日切ってもらった。」 have been thinking about 動詞のingで「〜しようと思っていた」 for a while now で「ずっと・ここのところ」 get my hair cut で「私の髪を切ってもらう」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I've been wanting to ...

    play icon

I've been wanting to ... ずっと〜しようと思っていた 上記のように英語で表現することもできます。 例: I've been wanting to cut my hair for a while. ずっと長い間髪を切りたいと思っていたんだ。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

48

pv icon

28784

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:48

  • pv icon

    PV:28784

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら