ご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
「orthopedic」という言葉は骨について言葉ので「orthopedic clinic」は骨についての診療所です。
「My knee hurts, so I went to my regular orthopedic clinic.」膝が痛いので、行きつけの接骨院に行きました。
「knee」は膝
「hurts」が痛い
「regular」行きつけの
ご参考にしていただければ幸いです。
アメリカでは 「接骨院の先生」が2種類います。
一つは chiropractor, もう一つは orthopedic Doctor です。
Chiropractor は 骨などを手やマッサージで治療する人のことです。
Orthopedic doctor は 薬 や機械を使って 骨を治療する人のことです。
例えば、
My back hurt so I went to a nearby chiropractic office.
(腰が痛かったので、近所の接骨院に行きました)。
My back hurt so I went to go see a chiropractor.
(腰が痛かったので 接骨院の先生に診てもらいました)。