He is a suitable person to be a king. = 彼は[王](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66053/)にふさわしい人です
to be suitable = ふさわしい, 適当
We finally found a person suitable for the position of the department manager in USA.
アメリカの支店の[部長](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31993/)にふさわしい人がついに見つかりました。
役に立てば嬉しいです!
[役割](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33143/)に関しての「ふさわしい」は fit や suited と言います。
例えば「彼は[王](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66053/)にふさわしい人」と言いたいなら He is fit to be king や He is suited to be king と言います。
他の物事に関してはだいたい appropriate を使います。例えば「ふさわしい結末」は an appropriate end と言います。Fitting もたまに使いますので、a fitting end とも言えます。
ご参考になれば幸いです。
1) He is worthy of being a king.
「彼は王様にふさわしい。」
worthy で「〜にふさわしくて・〜に値して」という意味です。
2) He would make a good king.
「彼なら立派な王様になるだろう。」
=「王様にふさわしい」という言い方もできると思います。
ご参考になれば幸いです!