明日のためにエネルギーを補充しましょうって英語でなんて言うの?
明日のためにエネルギーを補充しましょう、はどのように言いますか?
回答
-
Lets replenish our energy for tomorrow
-
Shall we replenish our energy for tomorrow?
丁寧に提案したいとき、「Lets replenish our energy for tomorrow」と言います。
「Shall we replenish our energy for tomorrow?」は丁寧な質問です。どちらでも自然な表現です。