履歴に残るって英語でなんて言うの?

「パソコンを使うと、使用履歴が残るよ」と言いたいです。よろしくお願いします
female user icon
Tomさん
2018/10/18 06:12
date icon
good icon

4

pv icon

10058

回答
  • Using this computer, your browser history will be recorded.

    play icon

  • Using this computer, your user history will be stored.

    play icon

Tomさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- Using this computer, your browser history will be recorded.
訳: このパソコンを使うと、browserの履歴が記録されてしまう。

- Using this computer, your user history will be stored.
訳: このパソコンを使うと、ユーザーの履歴が保存されてしまう。

一般的な発言をしたい場合は、「using A computer」のほうがよいかと思います。
例: If you use a computer, your user history will be stored.
パソコンを使うと、ユーザーの履歴が保存されてしまう。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • It will be in the history

    play icon

  • It will remain in the viewing history

    play icon

パソコンはhistoryになります。
見たやつは“Viewing history”ですね。

パソコンを使うと、使用歴が残るよ
When using this computer, your viewing history will remain
When using this computer, what you look at will remain in the viewing history
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

10058

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10058

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら