世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

思想って英語でなんて言うの?

生き方についての考え方。社会的な意味を帯びていることもあります。こういったちょっと抽象的な語句を表現するのが難しいです。

default user icon
Genkiさん
2018/10/18 18:22
date icon
good icon

75

pv icon

46930

回答
  • idea

  • thought

  • ideology

挙げた例は全部「思想」と言えますがそれぞれ若干に違う意味や使い方が。「idea」は考え思いつき、目的等を指す意で。例としては「I had an idea」(考えが浮かんだ)。「thought」は考えや思考力、例としては「What is your thought on the matter?」(この件に関してのあなたの考えは?)など。最後の「ideology」は観念学や観念論など。

回答
  • Belief(s)

Belief:直訳すると信念信じていること、ですが、行動理念のようなことにも使えます。

What are your beliefs?

回答
  • values

思想と言って、生き方についての考え方あるいは社会的な意味でいうと英語に 'values' として訳すればいいと思います。
聞いたことがあるかもしれません。価値観として訳されることも多いです。

たとえば
「私たちは日々価値観に基づき考え、行動しています。」
'We live our life based our own values and act them out.'

社会的の意味で言ってもこの表現が一番適切だと思います。
「日本には昔から孝行を大事にする思想がありました。」
'Filial piety has long been a strong value held by the Japanese.'

回答
  • idea

  • ideology

  • philosophy

「思想」は、
idea やideologyやphilosophy などと言い表すことができると思います。

ideaが一番軽くてカジュアルな言い方で、ただ単に「考え」みたいな意味でも使えます。
philosophyは「哲学」とよく訳されますが、「どのように生きるべきか、などについての価値体系」的な意味も持ちます。
ideologyは、個人的な考えではなく、ある集団や政党などの考えや方針・信念などの意味なので、日本語の「思想」に一番近いニュアンスかもしれません。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

good icon

75

pv icon

46930

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:75

  • pv icon

    PV:46930

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー