ヘルプ

再現って英語でなんて言うの?

テレビでよく再現ドラマをやっているのを見るのが好きです。再現って英語でなんて言いますか?
Asuraさん
2018/10/19 22:47

17

7124

回答
  • reenactment

  • re-enactment

日本のテレビではよく再現ドラマを目にしますね。
この単語はactの部分で演じる、re-で再びという意味なので「一度あったことをもう一度演じる」つまり再現ドラマと同意語です。

I like shows that use reenactments. (再現ドラマがでてくるテレビ番組が好きです)

re-enactmentというスペルも目にする事があるかと思いますが1番目と同じ意味です。
回答
  • reproduction

  • replay

「再現」だけの通訳は上となりますが「再現ドラマ」だと”docudrama”と通訳します. これは documentary drama の略しです。
回答
  • a re-run

再現ドラマは re-run と言います!

テレビでよく再現ドラマをやっているのを見るのが好きです。
I like watching drama re-runs on TV.

re-run って、「もう一回テレビで流す」という意味です。「もう一回」は re で、「流す」は run (テレビとかで放送すること)です。
回答
  • reenactment

この文脈での「再現」は英語で reenactment と言います。

再現ドラマは dramatical reenactment と言います。

「テレビでよく再現ドラマをやっているのを見るのが好きです」と言いたいなら、I like to watch dramatical reenactments on television と言えます。

アメリカには、所々で南北戦争の戦いの再現 (battle reenactment) をやっています。

ご参考になれば幸いです。

17

7124

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:17

  • PV:7124

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら