世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「儲かってしょうがない」って英語でなんて言うの?

儲かり過ぎ
male user icon
Hiroさん
2016/03/20 19:24
date icon
good icon

7

pv icon

6558

回答
  • I'm making too much money that I don't know what to do.

「儲かり過ぎ」は喋り言葉ではmaking too much moneyで表せます。 I don't know what to doですとどうして良いか分からないと言う意味で=儲かりすぎてどうしよう=儲かりすぎてしょうがないで表現できます。
回答
  • Making money hand over fist.

ご質問ありがとうございます。「儲かってしょうがない」を伝えたい場合、次のように表現できます。 Making money hand over fist. 『儲かってしょうがない』 他にも、 Raking in the money. 『お金がざくざく入ってくる』とも言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ make money お金を作る、儲ける hand over fist 途方もなく速いペースで rake in the money お金をかき集める
good icon

7

pv icon

6558

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6558

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー