宝くじに当たった
この場合の「当たった」はWon=「勝った」で表します。
Lotteryが宝くじと言う意味です。
Hey there Hiro!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
「宝くじ」は「Lottery」と言います。
宝くじは少しゲームみたいなことなので、当たると「win」(勝つ)と言います。
Winの過去形はWonなので、
「宝くじに当たった!」とういうのは
I wont the lottery!です。
あと、特に大きな宝くじだと、Jackpotと言います。
Jackpotとは、賭けの大きな賞金です。
その場合、「hit」(当たる)か「Win」と言います。
I won the lottery!
I won the jackpot!
I hit the jackpot!
よろしくお願いします!
アーサーより
抽選とかに当たる というのは、winを使います(^^♪
類例としては、
I won 1 million yen.「100万円当たった」
I won the third prize. 「3等賞が当たった」
などのように使えます(^^♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」