世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ほとんどの人はマナーを守って自転車に乗ってるって英語でなんて言うの?

,ingの分詞構文の付帯状況を使って良いのでしょうか。, observing manners
default user icon
zoroさん
2018/10/21 10:00
date icon
good icon

6

pv icon

10732

回答
  • Most people follow rules when they ride their bicycles.

    play icon

分詞構文はこの場合は使いません、何故ならこの場合は一般的なので、現在形では無いので、使えません。 follow ruleとはル-ルを守ると言う意味です。 あるいは、comply with を使うことも出来ます。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • Most of people follow the rules when they ride their bicycles.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「Most of people follow the rules when they ride their bicycles. 」 =ほとんどの人はルールを守って自転車に乗ってる。 (例文)Most of people follow the rules when they ride their bicycles so it's safe. (訳)ほとんどの人はルールを守って自転車に乗ってるので安全です。 (例文)Most of people follow the rules when they ride their bicycles in Japan. (訳)日本ではほとんどの人はルールを守って自転車に乗っています。 便利な単語: bicycle 自転車 rules ルール お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • Most people follow the rules when they ride their bikes.

    play icon

  • Most people have good manners when they ride their bikes.

    play icon

Most people follow the rules when they ride their bikes. ほとんどの人はルールを守って自転車に乗っています。 Most people have good manners when they ride their bikes. ほとんどの人はマナーを守って自転車に乗っています。 上記のように英語で表現することができます。 have good manners は「マナーを守る」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

6

pv icon

10732

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10732

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら