ヘルプ

愛の極意って英語でなんて言うの?

大好きな漫画のセリフを英語にしたいです。
「私は愛する人の愛するものは全て愛すの、愛の極意。」という言葉があります。
全て意味が殆ど同じくなるように訳して頂きたいです。
よろしくお願いします!
( NO NAME )
2018/10/22 23:06

3

1989

回答
  • I love everything that the person I love loves, that's the true meaning of love.

”私は愛する人の愛するものは全て愛すの、愛の極意”  という訳出です.

愛する人: the person I love
~ の愛する : that ~ loves

愛の極意 : the true meaning of love (愛の真の意味)

3

1989

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1989

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら