展示の撤収と打ち上げに行かなくては行けないと言いたい時
「setup」はイベントの当日にそのイベントが始まる前に全部用意しておくことです。つまり、「打ち上げる」と言うことです。
「撤収」の英訳として「dismantling」は最もふさわしいと思いますが、「dismantling」は難しそうと思っているならその代わりに「take-down」も言えます。「dismantle」と「take down」は「撤収する」と同じ意味であり、名詞の形で「the dismantling」と「the takedown」と言います。
回答したアンカーのサイト
Young, Gifted and Abroad
展示 – exhibition
撤収 – withdrawal
打ち上げ – launch
行かなくてはいけない – I have to go