世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

注ぐって英語でなんて言うの?

「お茶を注ぐ」のように、飲み物を注ぐというシチュエーションで使う言葉。
default user icon
hitomiさん
2018/10/23 18:17
date icon
good icon

41

pv icon

31598

回答
  • to pour

  • pour a glass of ______

[お茶](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56748/)を注ぐ:pour a cup/glass or tea カジュアルならglassを抜けてもいいです。「[ビール](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47822/)を一杯注いで」は「Pour me a glass of beer」か「Pour me a beer」と言えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • pour

「[飲み物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55101/)を注ぐ」の「注ぐ」は「pour」で表せます。 「pour」は「注ぐ/つぐ」の意味の動詞です。 「ポア」と発音します。 【例】 She poured me a cup of tea. →彼女が私にお茶を一杯注いでくれた。 She poured me a cup of coffee. →彼女が私に[コーヒー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32947/)を一杯注いでくれた。 She poured me a glass of water. →彼女が私にお水を一杯注いでくれた。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • To pour

そして「お茶を注ぐ」という表現は英語でTo pour teaになります。 また、 「身体に水を掛ける」= To pour water on oneself 「花に水を注ぐ」= To water a flower (複数の花、To water flowers) 「~に目を注ぐ」= To fix one's gaze on~ 「心血を注ぐ」= To put your heart into, to completely devote yourself to ご参考になれば幸いです。
good icon

41

pv icon

31598

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:31598

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら