ヘルプ

注ぐって英語でなんて言うの?

「お茶を注ぐ」のように、飲み物を注ぐというシチュエーションで使う言葉。
hitomiさん
2018/10/23 18:17

13

10310

回答
  • to pour

  • pour a glass of ______

お茶を注ぐ:pour a cup/glass or tea

カジュアルならglassを抜けてもいいです。「ビールを一杯注いで」は「Pour me a glass of beer」か「Pour me a beer」と言えます。

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • pour

「飲み物を注ぐ」の「注ぐ」は「pour」で表せます。

「pour」は「注ぐ/つぐ」の意味の動詞です。
「ポア」と発音します。


【例】

She poured me a cup of tea.
→彼女が私にお茶を一杯注いでくれた。

She poured me a cup of coffee.
→彼女が私にコーヒーを一杯注いでくれた。

She poured me a glass of water.
→彼女が私にお水を一杯注いでくれた。


ご質問ありがとうございました。
回答
  • To pour

そして「お茶を注ぐ」という表現は英語でTo pour teaになります。
また、
「身体に水を掛ける」= To pour water on oneself
「花に水を注ぐ」= To water a flower (複数の花、To water flowers)
「~に目を注ぐ」= To fix one's gaze on~
「心血を注ぐ」= To put your heart into, to completely devote yourself to
ご参考になれば幸いです。

13

10310

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:13

  • PV:10310

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら