世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

赤ちゃんがミルクを吐き戻すって英語でなんて言うの?

授乳後にゲップをさせる時や、うつぶせになった時に大量に飲んだミルクを吐いてしまう状況を説明したいです。
female user icon
WARATAMEさん
2018/10/25 08:51
date icon
good icon

6

pv icon

11462

回答
  • When you try to make the baby burp, there is a possibility that the baby will throw up the enormously large amount of milk she drank.

To try to make the baby burp とは赤ちゃんをゲップさせると言う意味です。 Possibilityとは可能性と言う意味です。 Throw up とは吐くと言う意味です。 enormously large amount of milk は大量に飲んだミルクと言う意味です。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • The baby spit up milk.

- "The baby spit up milk." 「赤ちゃんがミルクを吐き戻しました」という意味です。このフレーズは、授乳後やうつぶせになった時などに使われます。 関連表現例: - "The baby vomited milk." 「赤ちゃんがミルクを吐きました」 - "The baby regurgitated milk." 「赤ちゃんがミルクを戻しました」 - "The baby had a milk spit-up." 「赤ちゃんがミルクを吐き戻しました」 役に立ちそうな単語とフレーズ: - spit up: 吐き戻す - vomit: 吐く - regurgitate: 戻す - burp: ゲップをさせる - feeding: 授乳 - lying on his stomach: うつぶせになる 参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

11462

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11462

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー