細かい編み込みを結うって英語でなんて言うの?

wearing fine French braid?
default user icon
Akiさん
2018/10/25 11:31
date icon
good icon

7

pv icon

2936

回答
  • hair done up in a delicate weave

    play icon

  • have hair that's minutely braided

    play icon

NO NAMEさんの英訳は悪くはないですが、「braid」は数えられる名詞で使うと思います。(French braids)
で、Frenchかどうかわからないので、私が作った例文ではFrenchは使いませんでした。
例文1では、「weave」は数えられない名詞として使いました。(もちろん、同じ言葉を動詞として使うこともあります。)
例文にの「minutely」の発音は「MIN-it-ly」ではなく、「mai- NOOT-ly」です。「毎分」という意味ではないです!
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • French braided hair

    play icon

  • Hair that is in french braids

    play icon

例えば、Her hair is french braided・Her hair is in french braidsなどと言います。
訳語通りfine/small(細かい)をあまり使いません。大体french braidsだけでいいです。

また、「細かい編み込みを結う子」は英語でThe girl with the french braids/The girl with the braidsになります。
ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

2936

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:2936

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら