It is rude to be suspicious of people without any proof
It is rude = 失礼
To be suspicious of people = 人を疑う
Without any proof = 根拠ない
SNSで相手のことは何も知らないよね。疑うのは相手に失礼です。
'You don't know anything about this person. It is rude to be suspicious of them.
It is rude of you to judge someone you don’t know.
少し日本語訳から離れますが、judge someone =「人を判断する」を使ってできる表現もあります。
It is rude of you to judge someone you don’t know.
「人をよく知らないうちから判断するのは失礼だ」
訳は、正確には「よく知らない誰かを判断するあなたは失礼だ」というような言い回しになります。
it is rude of you to 〜 は、よく使われるフレーズですので、覚えておくと便利です。