暑い日には最高の組み合わせ!って英語でなんて言うの?

近所のタコス屋さんで、
タコスとコロナビールを注文した外人さんが
perfect combo!
と言っているのを聞き、こういう場合はこんな言い方があるんだ!と知り、使いたくなりました☆
少し応用し、
・これ、暑い日には最高の組み合わせ!
・運動後には最高の組み合わせ!
・ラテン音楽にはこの組み合わせ最高だね!
などと言うことは可能でしょうか?
default user icon
mikuさん
2018/10/26 01:56
date icon
good icon

6

pv icon

9572

回答
  • Perfect for a hot day

    play icon

実は、その外人さんは多分日本人の人にわかるように「perfect combo」と言っていたのではないかと思います。

普段はそう言う言い方はせず、例えば暑い日にはレモネードが最高ならばm「Lemonade is perfect for a hot day」

質問者様が応用したいのは、以下に提案しました:

・これ、暑い日には最高の組み合わせ! (This is perfect on a hot day)
・運動後には最高の組み合わせ! (This is perfect for after exercise)
・ラテン音楽にはこの組み合わせ最高だね!(This is perfect with latin music)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • This is a perfect combination on a hot day.

    play icon

  • This is a perfect combination after exercise.

    play icon

  • These make a perfect combination when you listen to Latin music

    play icon

perfect comboはそのまま使えば問題ありません。
comboはcombinationを略した言い方となります。
従って、「暑い日」「運動の後」「音楽を聞く時」などは訳例に示したようなフレーズをくっつけてあげればどんどん応用が効きます。

参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • X is perfect with / for Y

    play icon

  • X is perfect before / after Y

    play icon

例で上の文型の使い方を見せます。

「これ、暑い日には最高の組み合わせ!」X は This, Y は a hot day で、This is perfect for a hot day!

「ラテン音楽にはこの組み合わせ最高だね!」X は (this) Y は Latin music で、 This is perfect with Latin music!

「運動後には最高の組み合わせ!」X は (this) Y は after exercise で、This is perfect after exercise!

「X」か「Y」の名称などがわからない場合、 this や that を使います。
good icon

6

pv icon

9572

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9572

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら