英語で『やったね!』と言いたい場合、以下の3つの表現が適しています。
❶ You did it!
❷ Good job!
❸ Way to go!
いずれも賞賛の表現として使われ、その人が成功したことを称賛する際に用います。
質問者様が提案した文章の英訳に対して、以下のように言うことも可能です。
A: I finally got the job! (ついに、就職が決まったよ!)
B: Way to go! However, aren't you just going to quit soon anyway? (やったね!でも結局すぐに辞めちゃうんでしょう?)
ここで、「Way to go!」は賞賛の強い表現で、相手の成果を高く評価しています。一方、「However, aren't you just going to quit soon anyway? 」の表現は、相手をからかったり、挑発したりするときに使います。
また、「You did it!」は「あなたがそれをやり遂げた」、「Good job!」は「良くやったね!」という意味で、これらも同じように使えます。これらの表現を適切にチャットや会話で使ってみてください。
参考までに!