ヘルプ

やったね!って英語でなんて言うの?

A:ついに、就職が決まったよ! B:やったね! でもどうせ又、すぐ辞めるんでしょ?=A:I finally got my new job!. B:Way to go! but I know that you shoud quit the job soon, shoudn't you?.で可?
Ootchanさん
2018/10/27 22:21

14

10722

回答
  • You did it!

  • Good job!

  • Way to go!

やったね!は
❶ You did it!
❷ Good job!
❸ Way to go!
~どの言い方でも使えます。

A; I finally got the job! (やっと就職決まったよ!)
B: Way to go! But you’re probably gonna quit soon anyways,right? (やったね!でもどうせすぐ辞めるんでしょ?)

参考までに!
回答
  • That’s great!

  • Good job!

他人のニュースについての「やったね!」はthat’s greatとかgood jobとかthat’s awesomeかway to goなどといいます。そのほかで、congratulationsとかcongratsとかgratsでも言えます。

「ついに、就職が決まったよ!」
“I finally got my new job!”
「やったね! でもどうせ又、すぐ辞めるんでしょ?」
“That’s great! But you’re probably gonna quit soon anyway, right?"

14

10722

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:14

  • PV:10722

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら