今日?それとも他の日がいいですか?って英語でなんて言うの?

美容室で、働いています。予約なしでこられたお客様に、いつがよいのか聞きたいときのフレーズを教えて下さい。

あと今日は予約がいっぱいなので、予約をお取りすることができないんです。というフレーズも知りたいです。
default user icon
MISAKIさん
2018/10/28 19:14
date icon
good icon

4

pv icon

8239

回答
  • Today? Or would you prefer another day?

    play icon

  • Would you like to make an appointment today or another day?

    play icon

  • Would you like to come in tomorrow or another day?

    play icon

「今日?それとも他の日がいいですか?」は英語ではこのようです。

Today? Or would you prefer another day?

予約をする→ to make an appointment; to book an appointment

例えば
Would you like to make an appointment today or another day?
Would you like to book an appointment today or another day?

他の言い方はこのようです。

Would you like to come in tomorrow or another day?
Do you want to do it today or another day?

「今日は予約がいっぱいなので、予約をお取りすることができないんです」は英語ではこのようです。

We are fully booked today so it is impossible to make an appointment.
We cannot make an appointment today because we are fully booked.

ご参考までに。
回答
  • Today? Or would another day be better?

    play icon

今日 - today
それとも - 今回はそれともは“Or”の意味です。

他の - other, another
他の日 - another day, other day

〜〜(の方)がいいですか
〜〜Be better

全部まとめたら
Today? Or would another day be better?になります。
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

8239

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8239

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら