Would you like to make an appointment today or another day?
Would you like to come in tomorrow or another day?
「今日?それとも他の日がいいですか?」は英語ではこのようです。
Today? Or would you prefer another day?
予約をする→ to make an appointment; to book an appointment
例えば
Would you like to make an appointment today or another day?
Would you like to book an appointment today or another day?
他の言い方はこのようです。
Would you like to come in tomorrow or another day?
Do you want to do it today or another day?
「今日は予約がいっぱいなので、予約をお取りすることができないんです」は英語ではこのようです。
We are fully booked today so it is impossible to make an appointment.
We cannot make an appointment today because we are fully booked.
ご参考までに。
今日 - today
それとも - 今回はそれともは“Or”の意味です。
他の - other, another
他の日 - another day, other day
〜〜(の方)がいいですか
〜〜Be better
全部まとめたら
Today? Or would another day be better?になります。