少しだけ見て帰りましたって英語でなんて言うの?
家族でお祭りへ出かけました。屋台が沢山出ていましたが、「帰ったら出かけなくてはいけなかったので、お祭りへは少しだけ見て帰りました」と言いたいです。
回答
-
I had other plans so I just stayed a little and left.
-
I just took a peek and went home.
①他に予定があったから、少し参加して帰った。
Stayed a little ちょっといた。
②少しのぞいて家に帰った。
Took a peek のぞくと言いたいときに使います。
①より②の方が滞在期間が短い感じですね。本当に少しのぞいてという感じです。
回答
-
I just saw a bit and left.
❶I just saw a bit and left. (私は少しだけ見て帰りました)。
We went to the festival as a family.
(家族でお祭りに行きました)。
But we had somewhere else to go,
(でも他に行くところがあったので)
so we just saw a bit and left.
(少しだけ見て、帰りました)。
We just saw a bit of the movie and left.
(私たちは映画を少しだけ見て、帰りました)。
参考までに!