There's nothing I can do about it.
この件に関しては私にできることはないよ。
→よく使われる表現です。
There's nothing I can do to help you.
助けてあげたいけど、自分にできることはないよ。
いずれにしても
I wish I could but...
I would love to help but...
のように「助けになれればよいのですが・・・」
というような表現をつけられるとより気持ちが伝わると思います。
KoYukiさん、こんにちは。
よく使う表現もういくつか述べました。
上記の例文の1. と 2. はKoYukiさんの例文のようなニュアンスになりますが、三つ目の
"I don't feel it's really my place to help." は私がこういう場合に出ると不適切だと思います、という意味合いになります。
ご参考になれば幸いです。