世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私の出る幕はないって英語でなんて言うの?

私が助けられることはあまりないという意味で使いたいです。
default user icon
Yukiさん
2018/10/28 21:48
date icon
good icon

7

pv icon

8315

回答
  • There's nothing I can do about it.

  • There's nothing I can do to help you.

There's nothing I can do about it. この件に関しては私にできることはないよ。 →よく使われる表現です。 There's nothing I can do to help you. 助けてあげたいけど、自分にできることはないよ。 いずれにしても I wish I could but... I would love to help but... のように「助けになれればよいのですが・・・」 というような表現をつけられるとより気持ちが伝わると思います。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I don't really feel I'm in a position to help.

  • I don't really feel I can be of much help.

  • I don't feel it's really my place to help.

KoYukiさん、こんにちは。 よく使う表現もういくつか述べました。 上記の例文の1. と 2. はKoYukiさんの例文のようなニュアンスになりますが、三つ目の "I don't feel it's really my place to help." は私がこういう場合に出ると不適切だと思います、という意味合いになります。 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

7

pv icon

8315

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8315

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら