世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お菓子の詰め合わせって英語でなんて言うの?

お菓子の詰め合わせをお土産として買おうかと思っていて 友達に相談したいのですが、なんと言えばうまく伝わりますか?
male user icon
Noriさん
2016/03/21 16:56
date icon
good icon

81

pv icon

53577

回答
  • Assorted sweets

Sweetsが[クッキー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38819/)やケーキなどの[お菓子](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6041/)です。 Assortedは「仕分け」や「分類」の意味があるのですがクッキーを仕分けてある=詰め合わせ、となります。
回答
  • assorted sweets

"assorted" で、「[分類した](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33208/)・仕分けした」から転じて、「詰め合わせ」という意味があります^^ ”sweets" には、[「お菓子」](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6041/)という意味があります^^
回答
  • assorted sweets

  • assorted snacks

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: assorted sweets assorted snacks いずれも「お菓子の詰め合わせ」という意味の英語表現です。 sweets はチョコ、キャンディー、ドーナツなどのお菓子、snacks はボテチのようなお菓子のイメージがあります。 画像検索で sweets と snacks を検索してみると違いがわかりやすいかもしれません。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

81

pv icon

53577

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:81

  • pv icon

    PV:53577

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら