タバコの煙と匂いが嫌いって英語でなんて言うの?

タバコの煙と匂いが嫌いなので、全席禁煙のスターバックスが好きです。
と言いたいです。
male user icon
TOMさん
2018/07/18 07:55
date icon
good icon

28

pv icon

13788

回答
  • I hate every aspect of cigarette smoking

    play icon

  • The smell and smoke of cigarettes is a real pain in the ass for me

    play icon

The first example sentence is a rational explanation of how you feel. The second sentence is an informal expression of your loathing for cigarettes and their effects.
最初の例文は、あなたがどう感じるか合理的な表現です。

二つ目は、タバコとその効果が嫌いであることを言うくだけた表現です。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I hate the smell of cigarette smoke, so I like smoke-free places like Starbucks.

    play icon

I hate the smell of cigarette smoke, so I like smoke-free places like Starbucks.
私はタバコの煙の匂いが嫌いだからスターバックスのような全席禁煙のお店が好き。

全面禁煙の空間を smoke-free と言います。

耐えられないほど嫌いな場合は
I can't stand the smell of cigarette smoke.
回答
  • The smell of cigarettes make me sick.

    play icon

  • I think cigarette smoke smells disgusting

    play icon

  • Cigarette smoke smells horrid, I simply cannot be around it.

    play icon

All of these sentences convey that said person really hates the smell of cigarette smoke.
これらは全て、タバコの煙のにおいが本当に嫌いであることを伝える文です。
Eli M DMM英会話講師
回答
  • I can't be around cigarette smoke because I strongly dislike it.

    play icon

"To be around" something is to be close to it. "Strongly dislike" is a polite and slightly formal way to say that you absolutely hate cigarette smoke.

I hope that this helps :)
"To be around"とは、何かが近いという意味です。

"Strongly dislike" とは、あなたがタバコの煙がものすごく嫌いであることを言う丁寧でややフォーマルな表現です。
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • Can we go somewhere with no smoking? I can't stand the smell of cigarettes!

    play icon

  • I really hate the smell of cigarettes.

    play icon

If you ''cannot stand'' something then you really really do not like it.
Examples:
I can't stand tomatoes. They make me sick!
I can't stand the smell or the smoke from cigarettes.

To ''hate'' something means that you really really dislike it. You don't like it, not even a tiny bit.
もし、あなたが何かを「cannot stand」なら、あなたは本当に本当にそれが嫌いだということです。

例:
I can't stand tomatoes. They make me sick!
(トマトは我慢できません。気分が悪くなります。)
I can't stand the smell or the smoke from cigarettes.
(タバコのにおいと煙が我慢できません。)

何かを「hate」するということは、あなたが本当に本当にそれが嫌いだということです。それを、ほんの少しも好きではないということです。
Niabh DMM英語講師
回答
  • I hate the smell and smoke of cigarettes

    play icon

  • I prefer smoke free places as I don't like/hate the smell and smoke of cigarettes

    play icon

If you don't ike something alot then you can also use the term 'hate'
Most places in the UK now are smoke free but if you are in a country that's not then you could say you want a 'smoke free' area meaning noone will smoke there
大嫌いなことは、'hate'(大嫌い)で表すことができます。

イギリスでは大半のお店は禁煙ですが、もしそうでない国にいるなら、「'smoke free'な所が良い」と言えます。'smoke free'とは「禁煙の」という意味です。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • I can't stand the smell of cigarette smoke.

    play icon

  • I loathe the smell of cigarette smoke.

    play icon

The two sentences you see provided above are terrific ways to express to your listener that you hate the way cigarettes smell. In the first sentence you will notice the term can't stand. This means to hate. This is a term that is appropriate for informal settings, like talking with close friends or family members. It would make a great addition to your vocabulary.
上記二つの例文は、タバコのにおいが嫌いだと伝える素晴らしい言い方です。

一つ目の例文には"can't stand"という表現が使われています。これは「大嫌い」という意味です。この表現は家族や親しい友人と話すときなどインフォーマルな場面に適しています。ぜひ語彙に加えておいてください。
Jessica Lynn DMM英会話講師
good icon

28

pv icon

13788

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:13788

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら