手前--> "this side"だから自分から一番前のことなんで-->
手前の商品-->"the product in front" -->"the one in front となります”
後ろの商品-->"the one in the back"
左から2番目の手前の商品--> "the one second from the left in front of me"
店員さんの立場だったら-->"the one second from the left in front of you"
"me"じゃなくて"you"になります。
一応、実際に指差したらわかってくれると思います。
The second from the left=後ろの商品、左から二番目の手前の商品
ちょっと注文したい種類を指しながらこの表現を使います。
例えば、
Q: What flavor would you like?
A: (while pointing) This one in the front please.
/(while pointing) The second from the left please.
指したら、上下左右が逆でもわかりやすいです。
ご参考になれば幸いです。