People live their lives で人が人生を生きている、またexcuse で理由、訳という意味があるのでmake up を動詞で付け加えて「でっちあげる」とすれば近い意味で自然な表現になると思います。
2番目の例はもう少しシンプルに言える方法で一般論で「みんな常に言い訳をしてるよね」というニュアンスになります。
言い訳は英語で excuse です。普通の言い方は以下です:
make an excuse
come up with an excuse
to be sick of hearing excuses
普通の言い訳の言い方:
"It's hard to make time for OO because...
...I'm so busy with work."
...I always get caught up at work."
...I'm super busy with the kids."