「音声学の[授業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34906/)でAmerican accents とBritish accents どちらが[習得](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72195/)しやすいですか?」 = In phonetics class, which is easier to learn, the American accent or the British accent?
基本的に「[どちら](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72079/)」が which で伝えます。
答え1は、どちらの方が[好み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47942/)ですか?というニュアンスがあります。
答え2は、どちらの方がいいですか?という言い方になります。
答え3は、どちらが習得しやすいですか?という聞き方です。
1) Which one do you think is easier to learn. American accents, or British accents?
2) I think American accents are easier to learn.
参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Do you prefer A or B?
AとBどちらが好きですか?
Do you think A or B is easier?
AとBどちらが簡単だと思いますか?
A or B で「AとBどちら」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。