AとBに違いはありますかって英語でなんて言うの?

Are there differences between A and B. Is there a difference between A and B. どちらの文章でも正しいでしょうか?ご回答よろしくお願いします。
default user icon
Yutaroさん
2022/05/04 08:53
date icon
good icon

0

pv icon

150

回答
  • Are there any differences between A and B.

    play icon

  • Is there a difference between A and B.

    play icon

どちらの文も正しいですが、最初の文は Are there any differences between A and B. のように any をつけるともっと自然な感じになりますよ。 この2つの文には微妙な違いがあって、最初の文の話し手は、AとBに多分違いがあるかもしれない、そして違いがある場合は複数ある可能性が高いと思っています。 それに対し2番目の文は、違いがあるかどうかわからない。ないと思っている可能性もあるし、あっても多くないと思っています。 ご参考まで!
回答
  • Are there any differences between A and B?

    play icon

  • Is there a difference between A and B?

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Are there any differences between A and B? Is there a difference between A and B? ご提案いただいた最初の英文に any を加えるとさらに良いと思いました。 最初の例文は複数の違いがありそうな場合、2つ目の例文は違いがあるかわからないようなイメージです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

150

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:150

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら