「今日こそは」のニュアンスを訳すなら「Today is the day....」が良いかと思います。
こちらは何かを宣言する時に使う言い方です。
例えば。。。。:
- Today is the day that my life changes!
- Today is the day I finally ask her out!(今日こそは彼女に告白する!)
- Today is the day that we fight for our lives!
様々な場面で使えます。
結構大げさなフレーズですので、くだけて使う人が多いですね。