やりとりできる事が、ごく当たり前の感覚になるのが勿体ないって英語でなんて言うの?

旅で訪れた先の外国人の方とやりとりをするようになりました。ほとんど毎日のように連絡をくれるのですが、私は英語もほとんど出来ないため、毎日必死で(;o;)返信しております。連絡ができてとても嬉しいのですが。少し感覚を空けたいなぁという思いもあります。よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2018/11/03 15:44
date icon
good icon

1

pv icon

1039

回答
  • To be able to communicate has become common sense to me, which is a little depressing, but when I think of it, it is a blessing.

    play icon

To be able to communicate はやりとりができる事と言う意味です。
common senseはごく当たり前の感覚言う意味です。
a little depressing は勿体ないと言う意味です。it is blessing とはとても恵まれているという意味です。
お役に立ちましたか?^_^

good icon

1

pv icon

1039

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1039

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら