世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

8月に録画したドラマをまだ見ていないって英語でなんて言うの?

「そのうち見よう」と思っているうちに2ヶ月も放ったらかしてしまった。
default user icon
( NO NAME )
2018/11/06 21:07
date icon
good icon

10

pv icon

11782

回答
  • I still haven't watched the TV drama I recorded in August

「まだ観ていない」は「still haven't watched」と訳します。 ドラマは「TV drama」と訳します。 例えば、 Breaking Bad とか Mad Menなどのことです。 「そのうち見よう」と思っているうちに2ヶ月も放ったらかしてしまった」 - これも訳すとしたら、「I was planning on watching it but I ended up leaving it for 2 months」と訳せます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I still haven't watched that drama I recorded in August.

  • I still haven't watched that drama I recorded back in August.

ご質問どうもありがとうございました。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 「still」まだ 「haven't watched」見ていない 「that drama」あのドラマ 「recorded」録画 「in August」8月に 「back in August」も「8月に」の意味何ですが、こちの方はもっと自然。1番の「in August」は不自然じゃないですが、「back in August」の方は母語人の話した方です。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

10

pv icon

11782

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:11782

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら