物が凹んでいる状態をあらわす場合Dentで表現します。
例
A dented box
凹んだ箱
Your car has a dent!
貴方の車に窪みがあるよ!
Dintを使うと凹みをつくるという意味になります。
例
Dint the box.
箱を凹ませる。
但し、Dentをそのまま使いたい場合はこうなります。
Make a dent on the box.
箱に凹みをつくる。
Hey there!
英語コーチのアーサーです!
言い方が2つあります。
1つ目は形容詞の「dented」です。
この車は凹んでいます。
This car is dented.
いつも A is dentedの形になります。
2つ目は「凹んでいるところがある」という「has a dent」と言います。
この車は凹んでいます。
This car has a dent
もしマイカーに凹んでいるところを発見したらネイティブは
My car got a dent! とよく言います。
このgotは過去形なので、最近そうなったという意味です。
状況の変化を強調する時に使います。
I wasn’t hungry before, but I got hungry.
よろしくお願いします!
アーサーより